I позор переводной.
понравилась кроха) из 168 зарисовок преимущественно на букву "B" эта имеет номер 158 и название "Bullets"
В один из дней, когда Холмс находился в одном из своих причудливых настроений и практиковался в мгновенной стрельбе по стенам, я озвучил вопрос, который остановил уничтожение имущества.
- Холмс, ходят слухи…
- Поразительное наблюдение, Ватсон, – он растягивал слова, целясь в сучковое отверстие.
Я хладнокровно его проигнорировал.
- Имею в виду, с тех пор, как я опубликовал тот первый рассказ в Стрэнде
- Все время полагал, что ваше бумагомарательство имело цель восхитить детей и женщин.
Я сделал сердитый вид.
- Слухи о вас и Ирэн Адлер, Холмс.
Он моментально опустил пистолет, пристально разглядывая меня.
- Ее фамилия Нортон, доктор. Галантное напоминание, что она счастлива в браке пока «смерть не разлучит нас»
- Люди спрашивают, что на самом деле произошло между вами двумя.
-Хм? - Выстрел. - Она перехитрила меня. Но лучше так, чем быть поверженным менее выдающимся противником. Что еще там?
- Почему тогда вы храните ее фотографию на каминной полке, если не испытывете чувств к ней? – спросил я благоразумно
Холмс в изумлении взглянул на портрет, затем на меня.
- Почему вы храните портрет генерала Гордона на своем столе? Вы влюблены в него, доктор? – спросил он, ухмыляясь.
- Конечно, нет!
- Ну что ж тогда, - он самодовольно вернулся к ухудшению стенной обшивки,- это неправильно для британского джентельмена иметь героиню, вместо героя? Будьте славным малым, принесите мне другую коробку пуль?
KCS II позор самодельный
вот прямо вижу эту сцену в сиквеле. конкретно с персонажами ШХ-2009. а в роли майкрофта - винни джонс. ага, я в верю в правильное безумие гая ричи)
Странный ужинСтранный ужин
Я наводила последний лоск на накрытый к ужину стол, когда Джон сам пошел открывать дверь.
Голос Холмса, донесшийся из прихожей, мгновенно насторожил меня, и показался взвинченным. Потом уже я разобрала слова
- Извини, Ватсон, но я не один. Мой спутник был непозволительно настойчив и увязался со мной в гости. Хоть и был не приглашен.
Последняя фраза обвиняющим и возмущенным тоном была явно направлена на конкретного человека. Незнакомый мужской голос спокойно поприветствовал моего мужа, а я ушла за дополнительными приборами на стол.
В гостиной мне галантно представился высокий статный мужчина, вся фигура которого будто дышала невозмутимостью и силой. Про таких мой муж говорил «не моргнет и глазом, если рядом снаряд разорвется» . Это был брат Холмса, Майкрофт. Он буднично извинился за свое непрошенное вторжение и многозначительно посмотрел на своего брата. Холмс… Что-бы не путаться - Шерлок, хоть мне непривычно называть его по имени, так же , как и мужу, выглядел нервозно раздраженным. А я уже надеялась, что мы счастливо миновали эту стадию. После первого обеда, когда Шерлок, сидел у нас в гостях, как на иголках, он стал постепенно больше расслабляться у нас дома. Мы не требовали от него соблюдения светских приличий, не утомляли праздными разговорами, а я, удовлетворив свое любопытство о его детективных делах за ужином, благоразумно затем удалялась по своим женским делам, оставляя мужчин в гостиной вдвоем.
Теперь же вернулась та странная напряженность первого раза, только теперь она была направлена не на нас и абсолютно не понятна.
- Итак? - спросил старший Холмс, будто продолжая прерванный диалог.
- Нет,- резко ответил Шерлок и потянулся к вилке.
- Хм, – брат Шерлока пристально посмотрел на него.
Шерлок взял салфетку и ожесточенно заправил себе за воротник. Еще один горловой звук заставил его выпрямить спину. Только после этого старший Холмс вернулся к своим приборам.
Я не осмелилась сказать, что у нас этого совсем не требуется. Ужин мы начали в неуютном молчании. Мой муж настороженно переводил взгляд с одного на другого и хмурил брови. Он так же , как и я, не знал, что происходит.
- Я буду настаивать,- отпив вина, продолжил старший Холмс.
- А я – не соглашаться,- Шерлок мрачно гонял горошину по кругу тарелки. Он не положил в рот еще ни одного кусочка еды.
- Ты знаешь, что я вмешиваюсь в твои дела только в крайних случаях..
- Несомненно - в этом одном слове было столько ядовитой иронии, что я чуть не улыбнулась.
- Но я привык к мысли, что у меня есть брат, и не хочу привыкать к мысли об его отсутствии.
Бокал в руке моего мужа дрогнул, и он поспешил поставить его на стол. Джон вопросительно посмотрел на Шерлока, но тот на нас совсем не глядел. Он бросал яростные взгляды на своего брата и мусолил салфетку. Аппетита у него явно не было.
- Простите мне надо отлучиться,- он встал, и старший Холмс тут же последовал его примеру.
- Майкрофт, ради Бога! – в голосе Шерлока смешалось отвращение и отчаяние.
- Я сказал, что буду ходить за тобой неотступно. Ты думаешь, я не держу свое слово?
Они посмотрели друг другу глаза в глаза и сели на свои места обратно. На лице моего мужа читалась уже не скрываемая тревога.
- Джентельмены?- спросил он наконец.
- О, не беспокойтесь, доктор. Уговариваю брата провести время в санатории, поправить здоровье. А то работает на износ, да и отдыхает тоже.
В глазах Джона я наконец увидела понимание ситуации. Его брови взметнулись сначала вверх , а затем собрали тревожные морщины на лбу. Он перевел взгляд на Шерлока.
Тот поджав губы, сверлил брата взглядом.
- Я сам справлюсь, - в его голосе звенела настоящая сталь.
- Как в прошлый раз? – спокойный вопрос старшего Холмса произвел впечатление больше на Джона, чем на Шерлока
- Ты пытался самостоятельно избавиться от зависимости? – не скрывая изумления, воскликнул мой муж. И я вспомнила его неохотные и сердитые рассказы о кокаине, про который он и рад был бы промолчать, но я настаивала в своем любопытстве, а ему нужно было выговориться.
Щеки Шерлока слегка покраснели, и он не отрывая глаз от своей тарелки, пожал плечами.
- Всего то и нужно, что пара наручников и проветриваемое помещение.
Джон был так потрясен, что не мог вымолвить связно и фразы.
- Но… но… Наблюдение? Врач? Мало ли что?
- Ну что ж, - старший Холмс сказал невозмутимо,- тогда придется все время за тобой наблюдать, а это возможно только при постоянном моем присутствии. Хм. Бейкер-стрит довольно недалеко от места моей службы, а у тебя в квартире недавно освободилась комната?
- Нет!?- В ужасе и изумлении воскликнул Холмс. Он был поражен этой мыслью, хоть даже мне был понятно, что это шантаж. И очень действенный. Потому что, глядя на этого спокойного большого человека, аккуратно разрезающего мясо ножом, и мысли не возникало в том, что он блефует. Видимо, действительно был крайний случай.
Шерлок с тоской посмотрел на нас, задержал взгляд на Джоне, и тяжело вздохнув, согласился.
-Хорошо.
- Отлично. Тебя там продержат минимум три недели.
- Три недели? –опять чуть не взорвался Шерлок.
- Я набавлял неделю за каждый день сопротивления моему предложению. Если бы ты сказал «да» завтра, то остался бы там на месяц, даже если бы лечение заняло пару дней.
Старший Холмс отложил приборы в стороны и поднялся.
- Я упакую твои вещи. Врач предупрежден. Ты отправляешься сегодня. Жду тебя ровно в десять на вокзале. Миссис и мистер Ватсон, мое почтение. Не провожайте, я сам.
Я даже привстать не успела, как этот решительный человек покинул наше жилище.
Холмс с ненавистью откинул салфетку на освободившийся стул, и положил локоть на стол, пристроив сверху и свою голову.
- Ватсон, у вас есть что-нибудь почитать в дорогу? Хоть про рептилий, а может и ваши описания наших дел. Сдается мне, это будет очень скучная поездка и невообразимо нудное лечение.
В его глазах мелькнули знакомые шальные искорки.
- Но честно скажу, мне иногда кажется, что меня подкинули в эту семью. Хоть и приятно, что мой брат на моей стороне. Ну, или действует в моих интересах. Что не всегда равнозначно. В одном Майкрофт прав несомненно. С сильным врагом надо иметь трезвую и незамутненную голову. Но, у меня есть сегодня. Ватсон, старина, у вас, наверняка завалялось что-нибудь очень-очень крепкое? Отметим мой отъезд, наконец.